TR KU AR
FB X IG
كردستان

جمعية روناك الثقافية تحيي الذكرى الـ 37 لرحيل الفنان الكردي محمد شيخو

Sherin Dawoud
رئيس التحرير
📅 09 مارس 2026 18:50
قامت جمعية روناك الثقافية، ومقرها مدينة بوخم الألمانية، أمس الأحد 8آذار، بإحياء الذكرى السنوية الـ 37 لرحيل الفنان الكردي محمد شيخو الذي أغنى المكتبة الموسيقية الكردية بألحان خلدها التاريخ وتناقلتها الأجيال.

RûpelNews - وشارك في المناسبة عددٌ من الفنانين والشخصيات السياسية والاجتماعية، حيث بدأ الحفل بكلمة ثناء للفنان الراحل من قبل عريف الحفل الشاعر باران حسو الذي دعا الحضور إلى الوقوف دقيقة صمت إجلالاً لروح الفنان الكبير محمد شيخو وأرواح شهداء الوطن.

باران حسو: محمّد شيخو جزءٌ لا يتجزّأ من الهوية واللغة والثقافة والتاريخ الكردي

وذكر عريف الحفل الشاعر باران حسو لموقع "روبل نيوز": للعام السابع والثلاثين على التوالي، لا يزال الوطن يُحيي ذكرى محمد شيخو. الشعب الكردي يحيي بذلك هويته ولغته وثقافته وتاريخه، إذ ان الفنان الخالد جزءٌ لا يتجزّأ من تلك الهوية واللغة والثقافة والتاريخ."

وأكد حسو: "بمجرد سماع الكرديّ لصوت الفنان محمد شيخو وألحانه، فإنه يسرح بخياله ويبتعد عن الواقع إذ يأخذه اللحن الى عوالم أخرى".

وذكر حسو أنه "بعد رحيل الفنان محمد شيخو، انطلقت القنوات التلفزيونية الكردية، وتكاتف الكرد في البلاد وفي أوروبا، وأصبحوا قوة مؤثرة في الساحات السياسية حول العالم. إلا أن الراحل لم يتسنّ له رؤية كل ذلك، ولكن بفضل تخليد ذكراه في هذه المناسبات، فأنه لازال حيّاً وحاضراً بيننا ".

كما قرأ عريف الحفل الشاعر باران حسو، رسالة عائلة الفنان محمد شيخو، التي شكرت جمعية روناك على رعايتهم وإقامتهم لهذه الذكرى السنوية، إضافة إلى شكر الفنانين المشاركين وكل الحضور إلى الحفل التأبيني.

بهاء شيخو: نشكر جمعية روناك على جهودها المبذولة في إحياء ذكرى فقيدنا الفنان محمد شيخو

وقال الفنان بهاء شيخو، شقيق الفنان الراحل محمد شيخو لموقع "روبل نيوز": "أشكر باسمي واسم عائلتي كل الشعب الكردي المخلص لروح فناننا الكردي محمد شيخو، وأشكر جمعية روناك الثقافية، التي اخذت على عاتقها إحياء ذكرى رحيله السابعة والثلاثين، كما اشكر كل الشخصيات الاجتماعية والثقافية التي شاركت في هذا الحفل"، معرباً عن سروره من "ولاء الشعب الكردي لشخصية الفنان محمد شيخو الثقافية والفنية رغم مرور 37 عاماً على رحيله".

وتابع بالقول: "ليس جديداً علينا استذكار شعبنا الكردي لذكرى رحيله في الوطن وخارجه، وهذا يثبت ان ما تزرعه تحصده، إذ أن إخلاص الفنان محمد شيخو لشعبه وقضيته يظهر جليّاً من خلال رد شعبنا لذلك الإخلاص بالولاء والحب له وإحياء ذكرى رحيله في كل عام بنفس هذا التاريخ".

وأضاف الفنان بهاء شيخو: "كان محمد شيخو فناناً واثقاً من نفسه ومبادئه، ولطالما كان يؤكد أنه وعقب مئة عام سيظل الكردي يستمع لأغانيه وموسيقاه، حيث كان واثقاً من نتاجه الفني الذي يحمل على عاتقه القضية الكردية"، مشدداً على ان "ذلك جليٌّ من توافد اعداد كبيرة من الناس الى المقبرة حاملين الورود ومرددين اغانيه".

وتابعت الفعالية نشاطها بقراءة كلمة جمعية روناك من قبل عضو الهيئة الإدارية جمال معزول الذي رحب بالحضور.

وقال جمال معزول: "لدى المجتمع الكردي الكثير من القامات الأدبية والفنية وعلى المرء ألا يستنكر جهود هذه الفئة التي قضت سنوات عمرها في خدمة الأدب والفن الكردي وباعتقادي إن لم يكن محمد شيخو أولهم فهو من الأوائل اللذين أفنوا جل َّ حياتهم في خدمة فنه".

كذلك تخلل الحفل أداء بعض الفنانين لأغاني الفنان الخالد محمد شيخو وهؤلاء الفنانين هم: كريم شيخو، زهير جميل، شادي الخالدي، شيركو برزنجي، لورانس عامودي، فيغان خليل، الفنانة رنكين، إيلانور علي، آواز قامشلو وآخرين.

شادي الخالدي: إنه واجب فنّي وأخلاقي ووطني يُفرض علينا إحياء ذكراه

وفي هذا السياق، قال الفنان شادي الخالدي لموقع "روبل نيوز": هذه ليست المرة الأولى التي نحيي فيها ذكرى رحيل الفنان محمد شيخو،" مضيفاً أنه "كواجب فني وأخلاقي ووطني يُفرض علينا إحياء ذكراه، لأنه قدم للفن الكردي بكل ضمير ووجدان ".

وتابع الخالدي: "لقد لامست أغانيه أحاسيس كل من سمعها وكلا الجيلين، القديم وحتى الجديد،" مؤكداً أن "فن وأغاني محمد شيخو ستبقى خالدة وتتوارثها الأجيال".

وبالنسبة لتأثير الفنان محمد شيخو عليه كفنان، أكد الخالدي: "اعتبرُ الفنان الخالد مدرسة من مدارس الفن الكردي وخاصة في (روج افا)، إذ كان ولا زال لأغانيه حضور مميز في جميع المناسبات"، مضيفاً: "نعم، محمد شيخو يمثلني كمدرسة للفن الكردي الأصيل والصوت واللحن الذي يلامس الإحساس بدون استئذان".

ايريش عامودي: الفنان محمد شيخو حيٌّ وسيظل حيًا في قلوبنا

بدوره، افاد الفنان ايريش عامودي: "نحن، بصفتنا جمعية روناك للثقافة والفن، قررنا إحياء ذكرى الراحل محمد شيخو هذا العام، كما نحيي ذكراه في كل شهر آذار. وبصفتي رئيسًا للجنة النشاطات في الجمعية، توليت هذه المهمة بمساعدة جميع أعضاء الجمعية، وبالتعاون مع الفنان كريم شيخو، تواصلنا مع باقي الفنانين وقررنا جميعًا غناء بعض أغانيه معاً كـ "جوقة."

وتابع الفنان بالقول: "أنا من محبّي فنه منذ طفولتي، وفخور جدًا بامتلاكي صورة معه منذ كنت طفلاً"، مضيفاً "إلى جانب الفن، فإن محمد شيخو بالنسبة لي كردي مدافع عن قضيته، إذ كان عضواً في قوات البيشمركة، ومناضلاً من أجل حرية شعبه. إنه مصدر فخر ونجاح لكل شاب كردي".

وأردف قائلاً: "عندما أستمع إلى أغانيه، تغمرني مشاعر جيّاشة. فأحيانًا يُحزنني وأحيانًا يُفرحني، أحيانًا يُبكيني وأحيانًا يُحررني من كل المشاعر، ويجعلني اشعر بنفسي كرديًا حرًا".

وتابع: "الفنان محمد شيخو حيٌّ وسيظل حيًا في قلوبنا وضمائرنا إلى الأبد."

قادو شيرين وكتابه عن حياة الفنان محمد شيخو وجميع أغانيه

 من جانبه، تحدث الكاتب قادو شيرين عن دور الفنان الكردي محمد شيخو والارث الفني الذي تركه للأجيال القادمة، كما تطرق للحديث عن كتاب قام بطباعته عن حياة الفنان محمد شيخو عام 1994، بالتعاون مع شقيق الفنان الراحل، الفنان بهاء شيخو، حيث جمع فيه أغانيه، للحفاظ على ارثه الفني، فقال: "لا أريد إعادة ما قيل عن حياة محمد شيخو، وأغاني الفنان الراحل واقتنائه للقصيدة الغنائية، بل سأحدثكم عن تجربتي مع الفنان بهاء".

وتابع قادو شيرين: "في الواقع حين بدأنا بجمع أغاني محمد شيخو في كتاب كان هدفنا هو الحفاظ على ذلك الإرث الفني وتلك الأغاني التي تم اقتناءها من القصائد الكردية ولم يخطر لي أنه في طباعة هذا الكتاب يتطلب مني هذا الكم من الأجوبة"، مردفاً بالقول:" في مقدمة هذا الكتاب الذي تم طباعته سنة 1994، بالغت في مدح محمد شيخو وهذا هو الصواب بعينه لأن الكلمات تقف لأمثاله إجلالاً، وذكرت أيضاً أن جميع الأغاني في هذا الكتاب هي للفنان الراحل ولكن أعترف  إننا وقعنا في عدة أخطاء و تم تعديل تلك الاخطاء وتفاديها في الطبعة الثانية ".

وأكد قادو شيرين: "أنني على استعداد لمناقشة أي إنسان أو فنان يشكك في الأغاني المدونة في هذا الكتاب وخاصة تلك الأغاني التي كتب كلماتها الشاعر الراحل كمال شانباز.

 ( ber dilê min pir şêrîne  , carkê min ji xwer dî gewrek)

علوان شفان وحديثه عن دور الفنان محمد شيخو في أجزاء كردستان الأربعة

بينما ألقى كلمة الاتحاد العام للكتّاب والصحفيين الكرد في سوريا، الشاعر علوان شفان، قائلاً: "تعجز الكلمات عند هذه القامة الفنية الذي تنبأ برحيله في شهر آذار وذلك من خلال كلمات أغنيته:

Gava ez mirim gelî zindîya

Min ne veşêrin wek ku hemîyan

Gorek min çêkin li bin siya çiya

Kêlek min çêkin ji dû kezîyan

Hemî adara hûn min şiyarkin

Da bikme şênî bo me hemîya

كما تكلم عن حضور ودور الفنان الخالد محمد شيخو في الأقسام الأربعة من كردستان، إذ تحدث عن دوره كفنان في (غرب كردستان) إلى بيشمركة في (جنوب كردستان) ثم معلم وفنان في (شرقي كردستان) وكونه فناناً قديراً بين أهله ومحبيه وعائلته.

وفي نهاية المناسبة، شكر عريف الحفل جميع الحضور على مشاركتهم في هذه الفعالية راجياً من الله أن يجعل الفنان محمد شيخو من الخالدين في الجنة.

شارك: